La editorial universitaria de Buenos Aires, EUDEBA, publicó a fines del 2013 Misceláneas ejemplares. Algunas claves para leer la colección de novelas cervantinas. Esta obra colectiva coordinada por Alicia Parodi y Noelia Vitali, recoge un trabajo mancomunado del grupo de investigación de la Universidad de Buenos Aires dedicado a las Novelas ejemplares de Cervantes.
Compartimos con la comunidad cervantina el prólogo del volumen que da cuenta de su contenido y propósito.
Prólogo – por Julia D’Onofrio
Durante el Renacimiento y el Barroco floreció el género de las polianteas. Florecer parece un verbo apropiado o casi un juego de palabras cuando se habla de polianteas, ya que este término proveniente del griego alude a un conjunto de flores, como su equivalente de raíz latina, florilegio. Jardines de variadas especies eran estas compilaciones textuales en las cuales un autor reunía especímenes curiosos de la flora literaria, fabulística e histórica. Se procuraba que el lector hallara aquí múltiples objetos de interés que le fueran útiles para sus labores particulares o sus propios intereses, pero también que vagara y se perdiera un poco por entre sus senderos, ya curiosos y notables, ya colmados de sentencias y razones atendibles. Por esta variedad, tal vez mezclada y confusa a simple vista, misceláneas fue también un nombre dado a este tipo de volúmenes.
Hemos querido presentar nuestra colección de comentarios sobre las Novelas ejemplares de Cervantes con este nombre para rendir homenaje a un género de libros tan propio de la época en que ellas se publican y para dar a entender la multiplicidad de enfoques que lector encontrará en sus páginas. Nuestra idea ha sido acompañar al lector curioso de la colección cervantina con reflexiones que le permitan profundizar más su comprensión del texto y lo vuelvan, si cabe, más curioso y atento a las sutiles relaciones que se establecen entre las doce historias que Cervantes nos ofrece.
En el ámbito de nuestras reuniones del grupo Ubacyt F128 sobre la colección cervantina y al tiempo que pergeñábamos tesis, ponencias, clases y demás actividades de la vida académica, hemos querido volcar en artículos breves, pero no por ello faltos de rigor, las conversaciones e ideas que surgían en torno a las Ejemplares. Esas ideas luego se pulieron, ajustaron y profundizaron con investigaciones personales que les dieron no sólo forma argumentativa sino también fundamento y pasaron a conformar nuestro florilegio personal de comentarios a las novelas.
Casi todos los artículos (que llamamos así, como si compusieran un diccionario, aunque sin orden alfabético) reflexionan sobre la poética dramatizada en la colección o deducible por las series analógicas. No es una casualidad: conocer y pensar el texto fue la tarea primordial que nos impusimos mediante la aparentemente simple pero muy profunda consigna de “leer la colección”.
Desde el estudio pionero de Joaquín Casalduero (Buenos Aires, 1942), las semejanzas y diferencias que pueblan las Novelas ejemplares son uno de los mayores estímulos para pensar por qué al presentar su colección Cervantes parece invitar tanto a una lectura individual, la más corriente, como a la de “todas juntas”: “Heles dado nombre de ejemplares, y si bien lo miras, no hay ninguna de quien no se pueda sacar algún ejemplo provechoso; y si no fuera por no alargar este sujeto, quizá te mostrara el sabroso y honesto fruto que se podría sacar, así de todas juntas como de cada una de por sí.” (Prólogo al lector).
En gran medida, las paradojas que el artefacto cervantino nos planteaba inspiraron nuestras reflexiones en torno a los entretejimientos inesperados que reúnen a las Novelas ejemplares. Así fueron apareciendo estos hilvanes, en ocasiones sorpresivos, aunque jamás casuales, que luego se enriquecieron con intertextos que ampliaban su sentido simbólico o, que en tanto motivos arquetípicos, se extendían a lo largo de la colección; o, por el contrario, buscaban la coherencia de una teoría o el anclaje en la historia. Se trata, en algunos casos, de curiosidades como las que surgen del uso de una palabra –“papagayo”, por ejemplo–, de relevar las series de “casas”, de “nombres” o de “impresiones”; también de reflexiones autorreferenciales, y por supuesto, de la inserción de ciertas imágenes codificadas a lo largo de la cultura occidental, como la de la melancolía.
Porque así está construida la colección, muchos artículos buscan la síntesis que le confiere El casamiento – Coloquio. Pero el lector va a encontrar desde ellos remisiones a otros artículos. Además de recibir, por supuesto, la invitación a continuar en otras, estas Misceláneas, y, si acaso, usar nuestras notas para una nueva y coherente re-lectura de toda la colección.
Los apartados temáticos sólo intentan brindar una primera orientación. También, para facilitar la lectura por novelas, hemos incluido una “Tabla” con las referencias en los artículos de cada una de ellas.
Un invitado extranjero honra esta vez la habitual publicación de resultados de nuestras investigaciones en el grupo Ubacyt, se trata de Fernando Copello, director del Departamento de Español en la Universidad de Le Mans, Francia. Asimismo nos han acompañado integrantes de grupos anteriores.
Parodi, Alicia y Vitali, Noelia (coordinadoras)
Misceláneas ejemplares. Algunas claves para leer la colección de novelas cervantinas
Buenos Aires, Eudeba, 2013