El reciente doctor Gislain Essome Lele, y nuevo socio de la Asociación de Cervantistas, nos presenta su tesis doctoral, defendida el 28 de enero de este año bajo la codirección de los profesores Emmanuel Marigno (Universidad de Jean Monnet Saint-Étienne,Francia) y Hatolong Boho Zacharie (Universidad de Marua, Camerún). Este trabajo se ha centrado en torno a las problemáticas que presentan los estudios intersemióticos e interculturales que cruzan el Persiles y el Quijote con sus ilustraciones contemporáneas.
Estas dos novelas cervantinas se han puesto en paralelo con la colección de 27 cuadros del pintor hispano-cubano Felipe Alarcón Echenique (2017) (cuya colección ya presentamos en este blog), con 9 xilograbados del belga Pierre Van Rompaey (1947) y con el catálogo de 67 ilustraciones de un grupo de ilustradores de Guinea-Conakry, Mali y Níger.
Este análisis ha permitido estudiar el grado pictórico del hipotexto del Persiles y los diálogos de conexión o separación entre la novela cervantina y sus recreaciones plásticas, además de estudiar como los africanos han adaptado el Quijote a la mirada del África contemporánea desde consideraciones socioculturales, paisajistas, urbanas, eco-críticas, mitológicas y simbólicas.
El texto y sus ilustraciones. Diálogos intersemióticos e interculturales: los casos del Persiles y el Quijote en Europa y África (siglos XX-XXI)
Gislain Essome Lele
Esta tesis doctoral estudia los diálogos inter-semióticos (texto / imagen), interculturales (Europa / África) y transhistóricos (siglos XVII, XX y XXI) entre el Persiles (1617), el Quijote (1605-1615) y reescrituras iconográficas modernas y posmodernas (1947, 2016 y 2017).
Estos recorridos permiten analizar diferentes formas de pensar y, sobre todo, por un lado, cómo se contemporizó el modus operandi artístico-literario del Barroco y, por otro, qué medios se utilizan para trasladar una forma de pensar que resulta ser básicamente hispana a los procesos de una reterritorialización africanizada.
En primer lugar, se muestra que el hipotexto del Persiles está en sintonía con la dinámica del Barroco, ya que está motivado por un abundante fluir de imágenes escriturales que son imitatio-conformatio de la literatura emblemática y los emblemas reales, o que se revelan como creación personal de Miguel de Cervantes.
En segundo lugar, y en relación con la problemática que presentan el Persiles, el Quijote y sus ilustraciones posmodernas, se puede establecer que los dos territorios semióticos (textos / imágenes) están en constante diálogo bajo la lente de las relaciones conjuntas (códigos estéticos y socioculturales compartidos). Sin embargo, los ilustradores también marcan un alejamiento de los hipotextos al crear una gramática pictórica mixta y cubanizada (como en el caso del pintor Echenique) o africanizada (como en el caso de la serie DQRN). Finalmente, el estudio del Quijote según los enfoques arquetípicos y mitográficos permite revelar su vertiente trascendental y transcultural, que ha permitido acercar el carácter sociocultural del mito del Quijote desde su humanismo y valores que son encarnados estéticamente en reescrituras africanas. En efecto, mientras el Persiles está imbuido de códigos socioculturales occidentales, el Quijote, en cambio, permite un alcance más universal que une e incluye los códigos de representación africana.
Fuente: Gislain Essome Lele, autor.