Acaba de publicarse el volumen Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa, Pamplona, Eunsa, 2013 (ISBN: 978-84-313-2963-1, 387 pp.), coordinado por Carlos Mata Induráin. Este volumen se enmarca en el amplio proyecto «Recreaciones quijotescas y cervantinas» (RQC) desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra e incluye diversas aportaciones sobre el tema. Se abre con una introducción que, a modo de pórtico, explica los planteamientos generales para su estudio y ofrece, además, un amplio catálogo de obras correspondientes al ámbito hispánico. Sigue después una treintena de trabajos que abordan, con variados enfoques, las recreaciones narrativas (ecos, huellas, continuaciones, personajes de sabor quijotesco o cervantino, etc.) en muy variados ámbitos, desde Cervantes recreado por sí mismo hasta nuestros días, pasando por los siglos xviii, xix y xx, tanto en España como en Hispanoamérica, pero también en otros idiomas y literaturas (recreaciones en francés, inglés, alemán, ruso y hasta en spanglish). En suma, se ofrece aquí una colección de trabajos que, desde múltiples perspectivas y con distintas metodologías, abordan el rico y complejo territorio de las recreaciones quijotescas y cervantinas en el género narrativo.
Carlos Mata Induráin es Secretario e investigador del Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra, Secretario del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA, Madrid / Nueva York) y miembro de la Junta Directiva y Tesorero de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO). Miembro de la Asociación de Cervantistas, ha participado en muchos de sus congresos y ha publicado abundantes trabajos cervantinos, de los que cabe destacar una Guía de lectura del «Quijote» (2006), escrita en colaboración con Mariela Insúa, su edición de La gitanilla. Rinconete y Cortadillo (2010) o el volumen por él coordinado Recreaciones teatrales y alegorías cervantinas (Pamplona, Eunsa, 2012).
El índice completo del libro es:
- Presentación, por Carlos Mata Induráin
- Introducción: Santiago López Navia, «Para una comprensión general de las recreaciones narrativas del Quijote en la literatura hispánica: actitudes y constantes»
- Alexandra Bazhenova, «Juan Benet, lector del Quijote»
- F. Javier Bravo, «Ecos quijotesco-cervantistas en Don Catrín de la Fachenda de Fernández de Lizardi»
- Jessica Cáliz Montes, «Una lectura quijotesca de Juegos de la edad tardía, de Luis Landero»
- Francisco Cuevas Cervera, «Entre la biografía y la novela: la canonización del ingenioso hidalgo Miguel de Cervantes en la obra de Ortega y Frías (1859)»
- Frederick A. de Armas, «Huellas de Cervantes en Galdós: la écfrasis de San Bartolomé en El amigo Manso y Miau»
- Heinz-Peter Endress, «Cervantes protagonista ficticio. Sobre una novela de Bruno Frank (1934)»
- Ramón García Domínguez, «Brandabarbarán de Boliche (El amigo invisible)»
- Macarena Jiménez Naranjo, «Sor Patrocinio de la Mancha. Benjamín Jarnés, una biografía y las cuentas del Quijote»
- Jorge Latorre, «El Quijote como puente cultural entre España y el mundo soviético»
- José Manuel Lucía Megías, «Una curiosa recreación quijotesca en el siglo XVIII: Les principales avantures de l’admirable Don Quichotte (La Haya, 1746)»
- Emmanuel Marigno Vázquez, «Las recreaciones quijotescas en la narrativa francesa (siglos XVII-XXI)»
- Carlos Mata Induráin, «Cervantes a lo folletinesco: El manco de Lepanto (1874), de Manuel Fernández y González»
- Alfredo Moro Martín, «“Everything must have a beginning, to speak in Sanchean phrase”: Frankenstein (1818) de Mary W. Shelley como novela cervantina»
- Pedro Javier Pardo, «Del mito a la novela: el Quijote y su sombra en la narrativa británica del siglo XX (y XXI)»
- Cristina Patiño Eirín, «El arte cervantino de la reticencia en la segunda serie de los Episodios Nacionales»
- Ángel Pérez Martínez, «Sigue habiendo encantadores en las Indias: Cide Hamete Benengeli, coautor del “Quijote” de Luis Enrique Tord»
- Brian Phillips, «Narrativas de movimiento y la anti-picaresca cervantina en las Novelas ejemplares, el Quijote y Take a Seat»
- Manuel Piqueras Flores, «Cervantes, Avellaneda y los Quijotes en Ladrones de tinta, de Alfonso Mateo-Sagasta»
- Olga Ranks, «El caballero andante de la Revolución en la obra de Dmitry Býkov»
- Enrique Rull, «Contemplación y acción: Cervantes y Tomás Rueda»
- Antonella Russo, «Entre el canon y el quiosco. El Antiquijote de Tomás Borrás»
- Adrián J. Sáez, «La muerte de Rufete y algunos locos en La desheredada: un par de cuestiones cervantinas en Galdós»
- Haydée E. Sainz Gimeno, «Ecos del Quijote en El arpa y la sombra de Alejo Carpentier»
- Blanca Santos de la Morena, «Cervantes recreado por sí mismo en el Viaje del Parnaso: reflexiones sobre su concepto de poesía»
- Marisa Sotelo Vázquez, «La quijotesca historia de Crisóstomo y Marcela, hipotexto de La campaña del Maestrazgo de Galdós»
- Luis Miguel Suárez Martínez, «El juego cervantino de la perspectiva en Volaverunt, de Antonio Larreta»
- Ana Suárez Miramón, «Dulcinea habla de don Quijote en nuestros días (Dulcinea y el caballero dormido, de Gustavo Martín Garzo)»
- María Luisa Tobar, «Nuevas andanzas de don Quijote en el siglo XIX: del hipotexto cervantino a los hipertextos de Martínez Rives y Otero Pimentel»
- Alicia Villar Lecumberri, «Sobre Rocinante vuelve al camino de John Dos Passos»
- Miraida G. Villegas Gerena, «¿El Quijote en spanglish?: breve comentario sobre el primer capítulo de la Primera Parte de Don Quijote de la Mancha, traducido al spanglish por Ilan Stavans»
Fuente: Blog del grupo de investigación sobre Siglo de Oro