El Quijote en judeoespañol, estudio de la investigadora María Sánchez-Pérez (Universidad de Salamanca)

Desde la Asociación de Cervantistas nos hacemos eco de esta noticia publicada por la Universidad de Salamanca. Una profesora del Departamento de Literatura Española de la Universidad de Salamanca publica la primera versión de ‘El Quijote’ en judeoespañol La investigación de María Sánchez-Pérez comenzó en 2016 con el hallazgo de los textos en dos revistas…

El engeniosu jidalgu don Quijoti la Mancha, edición abreviada en cántabro [presentación]

Mañana martes, 13 de junio (19:15), se presenta en la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander el libro El Quijote universal. Siglo XXI, la edición políglota más ambiciosa del Quijote, que cuenta con traducciones de episodios de la novela de Cervantes a 150 lenguas y variedades lingüísticas. A esta monumental obra acompañará una novedad editorial interesantísima: El engeniosu jidalgu…

Jornadas sobre El Quijote Universal en la Universidad Pablo de Olavide (9 de febrero)

Este jueves, 9 de febrero, se celebrarán una jornada cervantina en la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla), con motivo de la presentación del libro El Quijote universal. Siglo XXI Programa Mañana Sala de Exposiciones de la Biblioteca de la UPO 13:00. Inauguración de la exposición «Ilustraciones y traducciones de El Quijote«. Con lectura multilingüe. Tarde Sala…

«Del tradurre il Don Quijote. Prospettive sulla traduzione nel IV centenario della morte di Miguel de Cervantes», Universidad Roma Tre (15 dic.)

El próximo jueves día 15 de diciembre, la Università degli Studi Roma Tre acogerá una Jornada de Estudios en torno a la traducción del —y en el— Quijote, jornada organizada por la profesora Monica Palmerini (Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere, Università Roma Tre) en el marco de un proyecto de investigación en el que Palmerini ha trabajado durante el…

Lectura del Quijote en árabe en Haifa, Palestina (13 dic.)

Shadi Rohana, miembro de la Asociación de Cervantistas, ha organizado para esta tarde una interesantísima lectura de textos de Cervantes y Shakespeare en Haifa (Palestina), a las 20:30. Esta lectura estará acompañada de una disertación que ofrecerá el propio Shadi Rohana sobre la presencia de Al-Ándalus en el Quijote, a la que seguirá una lectura de…

«El Quijote Universal Siglo XXI»: Presentación en la Biblioteca Nacional de España (12 dic.)

  El próximo lunes 12 de diciembre, en la Biblioteca Nacional de España se presentará uno de los proyectos más ambiciosos del IV Centenario: El Quijote Universal Siglo XXI, un proyecto de de la Asociación La Otra Andalucía, la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid y Antonio Machado Libros. Centenar y medio de…

Presentada la traducción al hindi de los «Entremeses» de Cervantes hecha por Sabyasachi Mishra

En el marco del III Congreso Ibero-Asiático de Hispanistas, que se está celebrando estos días en la Universidad de Delhi (Delhi, India), el jueves 16 de octubre de 2014 tuvo lugar la presentación de la traducción al hindi de los ocho entremeses de Cervantes, que ha sido realizada por el Dr. Sabyasachi Mishra (Amity University-Rajasthan).…